Thủ tướng Medvedev: Những thành quả của Việt Nam thực sự ấn tượng!
09:26 AM 06/04/2015 | Lượt xem: 1485 In bài viết |Nhận lời mời của Thủ tướng Chính phủ Nguyễn Tấn Dũng, Thủ tướng Liên bang Nga Dmitry Medvedev thăm chính thức Việt Nam từ ngày 5-7/4/2015. Nhân chuyến thăm, Thủ tướng Medvedev đã trả lời phỏng vấn báo chí Việt Nam về triển vọng quan hệ hợp tác giữa hai nước. Báo điện tử Đảng Cộng sản Việt Nam xin trân trọng giới thiệu toàn văn bài phỏng vấn:
Phóng viên: Thưa Thủ tướng, Nga đã nhiều lần bày tỏ sẵn sàng làm mắt xích kết
nối giữa Đông và Tây. Điều này đem lại những tiềm năng to lớn. Còn Việt Nam quan
tâm tới việc ký thỏa thuận thương mại tự do với Liên minh Kinh tế Á-Âu. Xin ông
cho biết cụ thể, Nga có những bước đi thực tế nào nhằm tăng cường vị thế trong
khu vực châu Á-Thái Bình Dương? ASEAN đóng vai trò gì trong tiến trình này?
Thủ tướng Nga Dmitry Medvedev: Quả thực chúng tôi không chỉ một lần bày tỏ mong
muốn hợp tác với các nước trong khu vực châu Á-Thái Bình Dương, các nước ASEAN
và hợp tác trực tiếp với Việt Nam. Trong những năm gần đây chúng tôi thực hiện
nhiều bước đi thực tiễn theo hướng này. Tôi xin liệt kê từ việc chúng tôi -
những đại diện của Nga: cả đại diện chính quyền, giới doanh nghiệp, chưa kể du
khách - thường xuyên tới các nước trong khu vực. Với Việt Nam, chúng tôi có
những liên hệ thường xuyên.
Bản thân tôi vừa tới Việt Nam cách đây không lâu - năm 2012, và sắp tới sẽ có
chuyến thăm tiếp theo, đối với chúng tôi là rất quan trọng. Trên thực tế trong
những năm gần đây, ở mức độ đáng kể chúng tôi đã chuyển sang hợp tác tích cực
với các nước khu vực châu Á - Thái Bình Dương. Tuy nhiên định hướng là chưa đủ,
cần có những bước đi thực tiễn. Đó là các thỏa thuận chúng tôi đạt được, việc
Nga tham gia các hoạt động, hội nghị quan trọng của ASEAN, quan hệ giữa các nước
trong khu vực với cơ cấu hội nhập mới của chúng tôi là Liên minh kinh tế Á-Âu (theo
kênh này hiện đang tích cực chuẩn bị cho hiệp định thương mại tự do với Việt
Nam) và một loạt những bước đi thực tiễn khác. Ở đây tôi muốn nói tới toàn bộ
các khả năng và hành động của chúng tôi, từ những tiếp xúc cấp cao, cho tới quan
hệ thường nhật giữa con người, kể cả quan hệ giữa giới doanh nghiệp.
Đương nhiên vào thời điểm hiện nay chúng tôi có rất nhiều ý tưởng, kế hoạch thúc
đẩy quan hệ đối tác chiến lược với Việt Nam lên tầm vóc mới. Một trong những ý
tưởng đó là hiệp định khu vực mậu dịch tự do. Hơn nữa có lẽ đó sẽ là hiệp định
đầu tiên ký giữa Liên minh kinh tế Á-Âu với một nước. Với hiệp định đó, thực
chất Việt Nam sẽ tiếp cận thị trường không chỉ có người dân Liên bang Nga, mà cả
các nước đối tác trong Liên minh, trên thực tế là thêm hơn 40 triệu người nữa.
Ta sẽ được gì? Đó là những triển vọng hợp tác mới. Mới đây tôi nói chuyện với Bộ
trưởng Phát triển kinh tế Nga, ông ấy khẳng định tiến trình đàm phán hiệp định
với Việt Nam đã bước vào giai đoạn hoàn tất. Chúng ta thực sự đã có bước tiến
đáng kể trên nhiều điểm và mong muốn hoàn tất tiến trình đàm phán trong thời
gian ngắn nhất. Tuy nhiên hai bên vẫn phải thỏa thuận thêm về một loạt những vấn
đề quan trọng, bởi hiệp định chúng ta dự định ký kết không chỉ là khả năng chúng
tôi tiếp cận thị trường Việt Nam, mà còn trao cho bạn hàng Việt Nam khả năng
tiếp cận thị trường của chúng tôi. Điều này quan trọng, song chưa phải là tất cả,
và có thể cũng không phải là điều chính yếu, bởi chúng ta vẫn hợp tác thương mại
với nhau, vẫn có kim ngạch trao đổi hàng hóa khá tốt, hợp tác ở mức cao. Điều
chúng ta cần, là tạo điều trao đổi đầu tư, và Nga sẵn sàng cho việc này. Chính
vì lẽ đó khía cạnh đầu tư cần phải hoàn thiện, kể cả vấn đề gọi là chế biến công
nghiệp, để các công ty chúng tôi có thể hoạt động thành công trong điều kiện
kinh tế Việt Nam.
Ngoài ra còn một vài vấn đề liên quan đến lĩnh vực dịch vụ. Tôi sẽ không đi sâu
chi tiết, song tôi cho rằng khả năng sẵn sàng của văn kiện là cao, và nếu chúng
ta nỗ lực - tôi thảo luận thêm với các đối tác của mình, với các đồng nghiệp
Việt Nam, - thì chúng ta sẽ có mọi cơ hội để hoàn tất tiến trình đàm phán trong
tương lai khá gần. Vì lẽ đó tôi rất hy vọng các cuộc hội đàm trong chuyến thăm
đất nước Việt Nam bạn bè sắp tới sẽ đem lại những thành quả thực tiễn.
Phóng viên: Xin Thủ tướng đánh giá về tiến trình hợp tác Nga-Việt trong lĩnh vực
khai thác thềm lục địa Việt Nam?
Thủ tướng Nga Dmitry Medvedev: Hợp tác trong lĩnh vực này đang tiến triển tốt
đẹp. Hai nước chúng ta có bề dày lịch sử quan hệ phong phú trong lĩnh vực khai
thác thềm lục địa. Chúng ta có ngọn cờ đầu hợp tác là Liên doanh dầu khí
Vietsovpetro - doanh nghiệp hoạt động đã lâu, từ thời Liên Xô. Trong những năm
tháng ấy liên doanh làm được rất nhiều việc: khai thác khối lượng lớn dầu mỏ (hàng
trăm triệu tấn) và khối lượng đáng kể khí đồng hành (hàng tỷ mét khối), đó là
khối lượng khai thác tầm cỡ thế giới.
Việc này chứng tỏ điều gì? Nó cho thấy đây là sự hợp tác đôi bên cùng có lợi.
Cũng chính vì lẽ đó các bên tham gia liên doanh là công ty Zarubezhneft phía Nga
và Tập đoàn Dầu khí quốc gia Việt Nam đã thỏa thuận tiếp tục duy trì quan hệ hợp
tác liên doanh này trong những năm tới, đến năm 2030, bởi sự hợp tác này có tiềm
năng to lớn.
Tuy nhiên không được phép dừng lại ở những gì đã đạt được. Vì thế không chỉ
Zarubezhneft, mà nhiều tập đoàn và công ty Nga, những doanh nghiệp nhà nước lớn,
như Rosneft và Gazprom, cũng có các đối tác của mình ở Việt Nam, và mỗi doanh
nghiệp trong số đó đều đang đàm phán về khả năng hợp tác. Tập đoàn Rosneft có
các dự án về một số khu vực tại thềm lục địa có thể được chào thăm dò khai thác.
Các bên đang tiến hành đàm phán, tôi hy vọng tiến trình đó sẽ đạt kết quả khả
quan. Tập đoàn Gazprom cũng đang đàm phán, tiến trình này khởi động từ năm 2009.
Mức độ sẵn sàng kết thúc đàm phán của tập đoàn này còn cao hơn. Tôi hy vọng dự
án gắn kết Gazprom với các đối tác Việt Nam, mô hình kinh doanh đó, năm 2016 sẽ
đi vào hoạt động theo công suất thiết kế. Chúng tôi đánh giá rất cao sự hợp tác
này, cho rằng nó mang lại lợi ích, và theo đó, là thu nhập cho cả Việt Nam lẫn
LB Nga, và dự định tiếp tục phát triển hướng hợp tác này. Chính vì vậy chúng tôi
có cả một tập hợp các dự án ở Nga và đã mời các bạn Việt Nam tham gia. Xin nói
thẳng đây là thực tế hiếm khi xảy ra, khi chúng tôi để cho đối tác nước ngoài
tiếp cận, khai thác trên lãnh thổ LB Nga, bởi quả thực trong lĩnh vực này mọi
việc đều được chúng tôi chuẩn bị tốt, song đây là phương án đặc biệt, chúng tôi
dành riêng cho các đối tác Việt Nam của mình.
Cuối cùng, với thực tế chúng ta đã có thời gian hợp tác đủ lâu, việc tìm ra
những hình thức hợp tác triển vọng mới là điều rất quan trọng. Đó là việc cùng
nhau chế biến dầu khí (không chỉ khai thác), cũng như cùng nhau vận dụng các cơ
chế kích thích, sao cho sự hợp tác của chúng ta phát triển tốt hơn, cả trong
vùng thềm lục địa Việt Nam cũng như trên lãnh thổ LB Nga. Có nghĩa là vận dụng
các cơ chế khuyến khích đa dạng, kể cả những hình thức khuyến khích về thuế, bởi
ở những nơi chúng ta khai thác đã lâu, trữ lượng phần nhiều đã cạn kiệt, cần có
những giải pháp hoặc đi sâu hơn, hoặc tìm kiếm những khu vực mới, và điều này
tất yếu phải bổ sung thêm vốn đầu tư.
Phóng viên: Nga là một trong những nước dẫn đầu về khoa học và công nghệ. Trong
tương lai kinh tế tri thức chiếm vị trí nào trong nền kinh tế toàn cầu và khu
vực? Thủ tướng đánh giá thế nào về triển vọng hợp tác Nga-Việt trong lĩnh vực
khoa học và công nghệ cao?
Thủ tướng Nga Dmitry Medvedev: Cảm ơn các bạn đã đánh giá vai trò đầu tàu của
chúng tôi trong lĩnh vực này, thật vui khi được nghe điều đó từ bạn bè và đối
tác của mình. Quả thực chúng tôi đang rất quan tâm đến điều này và cho rằng
tương lai dĩ nhiên thuộc về nền kinh tế tri thức, hay như ta vẫn quen gọi là nền
kinh tế mới, gắn với ứng dụng khoa học và công nghệ cao. Chính vì lẽ đó nên ngay
cả trong điều kiện kinh tế khá phức tạp hiện nay, chúng tôi vẫn nỗ lực không cắt
giảm chi phí tài trợ các chương trình khoa học, phát triển những khu công nghệ
cao, xây dựng các cụm nghiên cứu khoa học. Chúng tôi sẽ tiếp tục đường lối này,
kể cả, tôi xin nhắc lại, trong thời điểm hiện nay khi chúng tôi đang gặp rất
nhiều yếu tố kinh tế không hoàn toàn thuận lợi. Vì sao vậy? Nó liên quan đến
việc cả thế giới cho rằng tương lai của bất kỳ một nền kinh tế nào cũng đều phụ
thuộc phần lớn vào tình trạng trang bị công nghệ của nền kinh tế đó, phụ thuộc
vào việc ở đó sử dụng những máy móc nào, ứng dụng công nghệ gì, áp dụng những
giải pháp công nghệ nào. Đây là xu hướng thế giới, là đường lối của cả thế giới.
Tôi biết các bạn Việt Nam cũng có quan điểm như vậy, tôi thấy rõ điều này khi
thăm những cơ sở của các bạn - cả các trường đại học cũng như những nơi khác, ở
đó tôi nhận thấy mối quan tâm rất lớn tới khoa học và hợp tác khoa học, hơn nữa
có thể nói hợp tác của chúng ta trong lĩnh vực khoa học và đào tạo đã được kiểm
chứng qua nhiều thập kỷ.
Tôi không thể quên cuộc gặp với các đồng chí Việt Nam, những người trước đây
từng học tập ở Liên Xô, LB Nga. Bầu không khí hôm đó thật không thể nào quên. Đó
không chỉ là quan hệ hữu nghị, mà còn là tri thức, kinh nghiệm tiếp thu từ thời
Liên Xô, LB Nga, và nay vẫn có ích cho đất nước Việt Nam, có ích cho quan hệ tốt
đẹp của chúng ta. Do vậy chúng tôi đương nhiên rất sẵn sàng phát triển những
hình thức hợp tác khác nhau với các bạn Việt Nam.
Để dẫn chứng tôi có thể nêu dự án nhà máy điện hạt nhân Ninh Thuận-1, bởi đây rõ
ràng là công nghệ cao. Nga đang dẫn đầu trong lĩnh vực công nghiệp nhạt nhân và
năng lượng nguyên tử. Tuy nhiên để vận hành những công trình cỡ đó cần không chỉ
tiền bạc. Điều quan trọng không chỉ là xây dựng nhà máy, hơn nữa đây là công
trình phức hợp, hoạt động, sự an toàn của nó cần được đảm bảo, nên cần có những
cán bộ chuyên môn cao. Chính vì vậy LB Nga chúng tôi đang đào tạo các sinh viên
và chuyên gia Việt Nam tại Đại học Nghiên cứu hạt nhân Moskva (MIFI) và các cơ
sở khác, để sau này những chuyên gia đó làm việc tốt tại nhà máy điện hạt nhân
nói trên và góp phần vào sự nghiệp phát triển công nghệ cao nói chung tại Việt
Nam, trong đó có công nghệ hạt nhân. Tôi cho rằng đó là ví dụ tuyệt vời về hợp
tác, và chúng ta có rất nhiều ví dụ như vậy. Tôi hy vọng những ví dụ như vậy sẽ
còn tiếp tục xuất hiện trong tương lai.
Phóng viên: Nga vững vàng trong tốp 10 quốc gia hàng đầu có đông du khách tới
Việt Nam, và là nước đi đầu về tốc độ tăng trưởng du khách tới Việt Nam. Do
những nguyên nhân đã rõ, từ đầu năm 2015, lượng khách du lịch Nga tới Việt Nam
giảm 40%. Xin Thủ tướng cho biết có thể khắc phục tình trạng này như thế nào?
Thủ tướng Nga Dmitry Medvedev: Tình trạng đó chắc chắn sẽ cải thiện. Dĩ nhiên
lượng khách du lịch giảm liên quan đến những khó khăn kinh tế của chúng tôi, đến
vấn đề tỷ giá đồng ruble. Do những nguyên nhân dễ hiểu, cầu có giảm đôi chút,
song nếu nói là suy thoái thì còn phải xem cách tính như thế nào. Do năm ngoái,
2014, lượng khách du lịch tăng một phần ba. Nên nếu có giảm, sự sụt giảm đó
không nghiêm trọng, chỉ giảm xuống gần mức năm 2013, và nói chung khách du lịch
Nga ở Việt Nam vẫn đông.Tất nhiên có thể không nhiều như khách từ một số nước
khác, song ít nhất con số gần 400.000 khách một năm vẫn được xem là nhiều. Tất
nhiên ai cũng hiểu yếu tố kinh tế ở đây rất quan trọng (tôi hy vọng trong thời
gian tới, khi tình hình ổn định sẽ không còn vấn đề gì nữa), còn về sức hút của
thị trường nghỉ dưỡng - về phía chúng tôi, du khách Nga vẫn rất quan tâm tới
nghỉ dưỡng ở Việt Nam. Đất nước các bạn rất thú vị, nền văn hóa lâu đời, các địa
điểm nghỉ dưỡng tốt, vậy nên về phương diện này tôi không có gì phải nghi ngờ.
Dĩ nhiên, theo tôi, còn một điều rất quan trọng, đó là làm thế nào để những dòng
khách du lịch đó luân chuyển qua lại, hay có thể nói là luân chuyển cả theo
hướng ngược lại. Tôi lưu ý rằng từ phía các bạn Việt Nam, từ Việt Nam sang Nga
có từ 75.000 đến 80.000 du khách. Tôi nhấn mạnh con số đó là du khách, chứ không
phải những người sang làm việc, số này lớn hơn. Tôi cho rằng, do Việt Nam là một
nước đông dân, chúng tôi cũng cần phải nỗ lực cả theo hướng này. Nga là một nước
lớn, chúng tôi có nhiều nơi để tham quan, vì thế nên chúng tôi luôn luôn chào
đón khách du lịch. Tôi nghĩ nhìn chung chúng ta có những triển vọng tốt để phát
triển trao đổi du lịch giữa hai nước.
Phóng viên: Xin Thủ tướng cho biết, liệu có cơ hội hoặc kế hoạch cụ thể để giao
dịch thương mại Nga-Việt chuyển sang thanh toán bằng đồng nội tệ hai nước?
Thủ tướng Nga Dmitry Medvedev: Thứ nhất, hiện nay không có bất cứ trở ngại nào
đối với việc thanh toán bằng đồng ruble và đồng Việt Nam. Không có bất kỳ trở
ngại nào về pháp lý. Song ở đây còn cần yếu tố kinh tế. Chúng ta đã thỏa thuận
về khả năng sử dụng đồng nội tệ thanh toán cách đây gần mười năm và thậm chí đã
thành lập cả một ngân hàng chuyên biệt, Ngân hàng Việt - Nga. Song đương nhiên
việc sử dụng đồng nội tệ chỉ có lợi khi hai bên có kim ngạch trao đổi thương mại
lớn và khi xuất hiện sự cần thiết tích lũy dự trữ hoặc bằng đồng ruble, hoặc VNĐ.
Hiện giữa chúng ta thanh toán bằng nội tệ chiếm khoảng 1,5%, còn lại đều thanh
toán qua USD, điều không phải bao giờ cũng có lợi, bởi cả với chúng tôi cũng như
các bạn USD là ngoại tệ, chúng ta trước hết phải bỏ tiền mua USD, và phụ thuộc
vào tỷ giá USD, rồi sau đó mới có thể dùng nó thanh toán cho nhau. Về phương
diện này việc mở các khoản mục ngoại tệ đối ứng trong đồng nội tệ hai nước có
thể còn có lợi hơn. Hơn nữa, dĩ nhiên vấn đề ở đây không chỉ là các giao dịch
thương mại, mà cả hoạt động đầu tư. Chúng tôi đang cố gắng phát triển chủ đề này
trong thanh toán hai chiều với các nước khác, với các đối tác của chúng tôi. Tôi
cho rằng việc phát triển quan hệ trong vấn đề này với Việt Nam cũng có những
triển vọng tốt đẹp. Nhất định tôi sẽ nêu chủ đề này ra trong hội đàm với các đối
tác Việt Nam của mình.
Trong buổi trao đổi hôm nay, còn có một điều tôi muốn nói, đó là chúng tôi trông
đợi đạt được những kết quả tốt đẹp từ chuyến thăm Việt Nam tới đây. Chúng tôi sẽ
có đủ thời gian để đi thăm một số nơi. Tôi cho rằng điều này cũng chính là biểu
hiện của mối quan hệ đặc biệt giữa hai nước chúng ta, và cũng là sự mong đợi
rằng mối quan hệ đó sẽ phát triển và tăng cường trong tương lai.
Phóng viên: Thủ tướng đã nhiều lần tới Việt Nam, ông có thể chia sẻ cảm xúc và
ấn tượng của mình về Việt Nam nhân chuyến thăm sắp tới?
Thủ tướng Nga Dmitry Medvedev: Tôi rất sẵn lòng chia sẻ điều này. Các bạn biết
đấy tôi luôn vui mừng khi được tới thăm đất nước các bạn, bởi theo thời gian tôi
có thể chứng kiến sự phát triển của Việt Nam, đất nước các bạn đã có rất nhiều
đổi thay. Kể từ lần đầu tiên đặt chân tới đất nước các bạn trong thành phần phái
đoàn chính thức (cách đây khá lâu rồi, khoảng 12-13 năm trước) khi ấy tôi đã
nhận thấy tốc độ phát triển mạnh mẽ của nền kinh tế Việt Nam, như bây giờ hay
nói là "drive", và điều này thật thú vị. Tôi chăm chú dõi theo những thành quả
của các bạn và phải nói rằng những thành quả đó rất ấn tượng. Thật sự ấn tượng!
Có thể thấy rõ công nghiệp, nông nghiệp phát triển như thế nào, đời sống thường
nhật thay đổi, người dân sống ra sao. Có lẽ đây mới là điều cốt yếu, bởi chẳng
phải giấu giếm việc hai nước chúng ta 20-30 năm trước không được xếp vào danh
sách các nước giàu có nhất, ý tôi muốn nói là cả Việt Nam cũng như Liên Xô. Giờ
các bạn có được thành công rõ rệt như vậy, chúng tôi rất phấn khởi.
Mặt khác, bên cạnh một đất nước Việt Nam hiện đại, năng động, phát triển nhanh,
đất nước đang dần trở thành một trong những quốc gia hàng đầu của khu vực châu Á
- Thái Bình Dương, còn có một Việt Nam cổ kính, với lịch sử và nền văn hóa đặc
sắc của riêng mình, điều thú thực cũng rất hấp dẫn. Chính vì lẽ đó tôi luôn cảm
thấy rất thú vị khi ngắm những di tích lịch sử và văn hóa, ngắm những chủ đề này
hay bố cục kia, những cảnh sắc có thể nói là nét điển hình của Việt Nam, và cố
gắng không chỉ nhìn ngắm mà thậm chí nếu có thể còn chụp ảnh lưu lại. Tôi sẽ rất
vui nếu có cơ hội làm điều đó trong chuyến thăm sắp tới.
Cuối cùng điều tôi không thể không nhắc lại một lần nữa. Chúng ta có mối quan hệ
thực sự rất chân tình, đây là sự thật. Đây không phải là cách nói xã giao, cũng
không đơn giản là đánh giá mối quan hệ tốt đẹp, mà bản thân nó như vậy. Như tự
nhiên lịch sử vậy. Tôi đã có lần chia sẻ cảm tưởng của mình về kỷ niệm lần đầu
tiên làm quen với các bạn Việt Nam, với những người đồng chí từng làm việc ở
Leningrad, trong đó có trường đại học nơi cha tôi giảng dạy. Từ đó đến nay thật
sự không có gì thay đổi. Tất thảy mỗi cuộc gặp gỡ như vậy đều là cuộc gặp gỡ của
những người bạn hết sức nhân hậu, cuộc gặp gỡ làm nảy sinh biết bao xúc cảm
tuyệt vời. Tôi tin chắc rằng sắp tới cũng sẽ như vậy.
Phóng viên: Thưa Thủ tướng, sắp tới chúng ta sẽ kỷ niệm những ngày lễ rất quan
trọng. Tại Việt Nam ngày 30/4 kỷ niệm 40 năm giải phóng miền Nam, thống nhất đất
nước. Còn ở Nga vào 9/5 sẽ kỷ niệm 70 năm Chiến thắng Chiến tranh Vệ quốc vĩ đại.
Xin Ông đánh giá ý nghĩa những sự kiện này. Nhân dịp này ông có nhắn nhủ gì đến
mọi người?
Thủ tướng Nga Dmitry Medvedev: Những mốc thời gian ấy có ý nghĩa hết sức to lớn.
Đối với ngày kỷ niệm của Việt Nam, đó là sự thống nhất và sau đó là sự phát
triển thành công của một đất nước rất lớn Việt Nam. Đó là ngày lễ của cả dân tộc,
và chúng tôi trong mức độ phù hợp cũng chú trọng đến điều đó khi xây dựng chương
trình chuyến thăm Việt Nam. Lần đầu được tới thăm miền Nam, điều này đối với
chúng tôi rất thú vị và quan trọng. Tôi cảm thấy đây là biểu hiện tốt. Thậm chí
tôi vẫn nhớ, điều đó xảy ra đã lâu, song tôi nhớ những gì đã diễn ra: cả cuộc
đấu tranh anh dũng của nhân dân Việt Nam, cả sự ủng hộ và giúp đỡ mà chúng tôi
đã cố gắng dành cho cuộc đấu tranh này hồi đó, cả thành quả đạt được. Vậy nên
chúng tôi chân thành chúc mừng các bạn nhân những ngày lễ sắp tới.
Còn về ngày lễ của chúng tôi, đó cũng là ngày lễ chung của tất cả chúng ta. Đó
thực sự là chiến thắng trước cái ác qui mô thế giới, trước chủ nghĩa phát xít mà
trong cuộc đấu tranh chống lại nó có sự tham gia của rất nhiều nước, nhiều dân
tộc. Và dĩ nhiên chúng tôi chuẩn bị kỷ niệm 70 năm Chiến thắng một cách nghiêm
túc. Tôi xin một lần nữa nhấn mạnh: đó không phải là ngày lễ của riêng nước Nga,
đó là ngày kỷ niệm của toàn thế giới, bởi đó là cuộc chiến tranh thế giới, cuộc
chiến tranh rất khốc liệt, cuộc chiến tranh đã gây ra hậu quả khủng khiếp, cướp
đi biết bao sinh mạng, con số thương vong khổng lồ. Cần phải làm tất cả để những
sự kiện tương tự không thể lặp lại trên thế giới, chính vì vậy nên việc tổ chức
những ngày kỷ niệm như vậy rất quan trọng đối với các thế hệ tương lai. Chúng
tôi luôn vui mừng chào đón những người bạn Việt Nam của mình trong những ngày lễ
như vậy, chúng ta sẽ cùng nhau kỷ niệm.
Phóng viên: Xin cảm ơn Thủ tướng đã dành thời gian trả lời phỏng vấn.
Thủ tướng Dmitry Medvedev: Cảm ơn các bạn./.
(Theo TTXVN)